Khó ta ta chịu, đừng mong giàu người
Direct English translation
If we are poor, we endure it; do not hope for another person's wealth.
Equivalent English version
Cut your coat according to your cloth
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta chấp nhận cảnh khó khăn của mình và tự lo liệu trong khả năng, không nên trông chờ hay nhòm ngó của cải của người khác. Thường dùng để nhắc giữ lòng tự trọng, sống ngay thẳng và biết phận.
English explanation
It advises people to accept their own hardship and manage within their means, rather than coveting or relying on others' wealth. It is used to stress self-respect, honesty, and contentment with one's lot.